Veröffentlicht am von

34/2009

  • Die Bahn rät: „Früh buchen und sparen“. Ich hab es zu verschiedenen Uhrzeiten probiert – der Preis blieb stets der gleiche!
  • Denglisch der Woche I: „Die verteilte Installation mit gemovetem Share-Verzeichnis.“ Was ist ein Verzeichnis? Heißt das nicht längst „Folder“?
  • Denglisch der Woche II: „…ich sprach heute mit einem Lead.“ Wenn man sich die verschiedenen Bedeutungen des englischen Wortes „lead“ anschaut (u.a. Aufmacher, Blei, Durchschuss, Führer, Kabel, Lot), stellt sich die Frage, mit wem hier gesprochen wurde.
  • Der Spiegel zitiert die alte und wohl auch neue Bundeskanzlerin: „Wir werden stärker und mehr Union haben in der neuen Regierung.“ (danke Benjamin). ePages wird stärker und mehr E-Commerce haben in der nächsten Version.
  • Hyperlativ der Woche, noch einmal der Spiegel, diesmal über einen Audi A3: „Der Kühlergrill ist mit besonderen Blenden teilweise geschlossen, der Wagenboden und die Felgen sind idealer verkleidet, und insgesamt duckt sich das Auto etwas tiefer auf die Straße.“ (danke Wolfram). Ideal bedeutet vollkommen und es ist vollkommener Unsinn, das zu steigern.
  • Paradoxon der Woche aus unserem Fehlerprotokoll (Error-Log): „The oparation completed successfully.“ Ich hoffe nicht, dass hier der Eindruck entsteht, dass eine erfolgreich verlaufene Operation in ePages 6 als Fehler angesehen wird!
  • Kuriose Silbentrennung:
    • Disco-unter-marmor – eine Edeltanzveranstaltung
    • Musiker-ziehung – Sauftour eines Orchesters
    • Talg-rund – Fettkugel
  • Homonym der Woche: der Leu. Der Leu ist ein gehobener Ausdruck für Löwe und gleichzeitig die rumänische Währungseinheit (weil Löwe auf Rumänisch auch Leu bedeutet). Allerdings ist heute kein Leu auf dem Leu abgebildet.