Hyperlativ
der Woche: Ein schöne Antwort an einen unserer Shop-Interessenten:
"Normalerweise sind die größeren Shops (die teuersten) von den Providern
am komplettesten." Kleinlicherweise könnten wir zunächst den
fehlenden Genitiv bemängeln - "die größeren Shops der Provider".
Aber eigentlich ist es der Hyperlativ "komplettesten", welcher ins
Auge springt. Überhaupt könnten die Provider ja ihre drei Shoptypen gleich so
benennen: komplett - kompletter - am komplettesten.
"Adobe
verpasst Flash-Kopierschutz" (http://www.spiegel.de/netzwelt/web/0,1518,537098,00.html,
danke Daniel) Ich hoffe nicht, dass voran gegangene Beschwerden über fehlende
Bindestriche nunmehr dazu führen, dass sie an Stellen erscheinen, wo sie
offenbar nicht hingehören. Selbstverständlich ist mit der Überschrift gemeint,
dass Flash seitens seines Herstellers Adobe, einen Kopierschutz erhält
(verpasst bekommt). Nun kann man einen Kopierschutz nicht so verpassen, wie den
Bus. Aber die Meldung liest sich, als ob
ein Kopierschutz in Flash nicht eingebaut wurde.
Denglisch
der Woche: "Junkernährung" - man hätte auch gleich Junk Food
schreiben können. Mein Papa zumindest nahm an, dass es sich um
"Jungernährung" handelt. Aber er ist über 70 und deshalb sind ihm
diese Begriffe nicht so geläufig.
Fußballweisheiten:
Hertha-Trainer Favre: "Er braucht im Spiel die Tiefe nach vorne." Er
soll einen Spaten mitnehmen!
Die
Freie Presse Chemnitz: "Die NPD ist klamm, obwohl die Partei in
Sachsen großzügig mit Steuermitteln unterstützt werden." Man soll
eben als Journalist nicht so lange Sätze schreiben, dass man mit dem Bezug
durcheinander kommt.
Ausgerechnet
- gleicher Fehler - unser eigener Partner-Newsletter enthält folgenden Satz:
"Das eCommerceForum hat sich inzwischen zur erfolgreichsten
Veranstaltung ihrer Art gemausert." Die Art bezieht sich auch hier
auf das Forum und nicht auf die Veranstaltung. Es hätte also "seiner
Art" heißen müssen.
Nach
erfolgreicher Installation eines ICQ-Updates: "ICQ-Symbol auf meinen
Schreibtisch stellen" Ich wählte diese Option ab, weil mein Schreibtisch
bereits voll genug ist!
Zu
"konstant" (siehe letzte Woche) können wir noch einmal nachlegen.
Gestern Abend hörte ich beim Training folgende Anweisung einer Trainerin:
"Die Steigerungen müssen am Anfang noch konstanter werden."
Die Athleten nahmen das hin und versuchten anschließend, die Geschwindigkeit
noch gleichbleibender zu steigern.
Eine
Abwesenheitsnotiz meldete: "Ich bin bis zum 02.023.2008 nicht im
Büro." Zwar haben wir heute den 29. Februar und somit einen Tag, welcher
nicht in jedem Jahr vorkommt - aber dass das Jahr nunmehr gleich auf 23 Monate
erweitert wird… Wann werden wir wohl mit der Rückkehr des Mitarbeiters rechnen
können?
Werden
wir ein wenig "dialektisch": "Ich hatte das Brot da zu
liegen" oder "Wir hatten das Auto da zu stehen" (danke Anne).
Seien wir mal ehrlich, "Das Brot lag da." klingt doch nicht halb so
erhaben, wie die Benutzung des erweiterten Infinitivs mit zu;-)
Homonym
der Woche: der Enkel. Selbstverständlich fällt uns zunächst die Bedeutung
Kindeskind ein. Aber als Enkel wird auf dem Lande auch der Fußknöchel
bezeichnet. In einem Weiler könnte sich ein Enkel seinen Enkel verstaucht
haben.